Перевод "Ocean s Eleven" на русский
Eleven
→
одиннадцать
Произношение Ocean s Eleven (оушен эс илэван) :
ˈəʊʃən ˈɛs ɪlˈɛvən
оушен эс илэван транскрипция – 31 результат перевода
We needed people with a special set of skills.
I started to set up this team, this-- sort of this Ocean 's Eleven team.
SIMON HUTCHINS FORT LAUDERDALE, FLORIDA
Нам нужны люди с особыми навыками.
Я начал собирать эту команду что-то вроде одинадцати друзей Оушена.
Саймон Хатчинс, единственный парень с военным опытом.
Скопировать
We needed people with a special set of skills.
I started to set up this team, this-- sort of this Ocean 's Eleven team.
SIMON HUTCHINS FORT LAUDERDALE, FLORIDA
Нам нужны люди с особыми навыками.
Я начал собирать эту команду что-то вроде одинадцати друзей Оушена.
Саймон Хатчинс, единственный парень с военным опытом.
Скопировать
But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant".
where Frank Junior, and all the Frank Juniors, can sit under a shade tree, breathe the air, swim in the ocean
I want a world where I can eat a sea otter without getting sick.
Но сегодня, мне бы подошло зваение Полицейского Лейтенанта из "Гринпис"...
Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... ... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика...
Нам нужен тот мир, где без опаски можно питаться водяными крысами, не боясь при этом отравиться...
Скопировать
"I´ve had only the shadow of love," yes, "in fact, the shadow of a shadow,"
So the sun, visible at last, began to shine on the primeval oceans, and then, it´s said, life appeared
There was hydrogen, nitrogen...
У меня была, как будто, только тень любви, да, и даже тень тени, как отражение кувшинки в пруду, не спокойное, но дрожащее в водяной ряби, так, что даже отражение деформировано и принадлежит кому-то другому..."
Итак солнце, наконец-то видимое, стало светить над первозданным океаном, и потом, как сказано, появилась жизнь, совершенно случайно.
Был водород, азот...
Скопировать
If you put it under a proper microscope, you'd see a mass of energy vibrating.
Everything is made up of the exact same thing, whether it' s your hand, whether it' s the ocean, or whether
Everything is energy, and let me help you understand that just a little bit.
Если посмотреть в сильный микроскоп, вы увидите вибрирующую энергию.
Всё состоит из одного и того же составляющего: не важно, идёт ли речь о вашей руке, или об океане, или о звезде.
Всё - энергия, и позвольте мне помочь вам с пониманием этой идеи.
Скопировать
We said ten pm the latest.
Now it´s eleven.
Come on.
Мы договорились до десяти.
Теперь уже одиннадцать.
Пошли.
Скопировать
But... there's no need for you to go so far.
Dorm #1's toilets have all overflown and it's like the Pacific Ocean just without the tuna and wales!
What is going on when everything was just recently fixed?
Но... тебе не стоило за меня волноваться.
Сейчас... не хватает только рыбы и водорослей!
Ну почему все это происходит именно после ремонта?
Скопировать
Hey, remember that movie, "Fast Furious," where everybody obeyed the speed limit?
Yeah, or "Oceans Eleven," "Twelve, " and "Thirteen," where nobody stole anything?
Oh, yeah?
Помнишь тот фильм, "Форсаж 4", где все соблюдали скоростной режим?
Да, или "Одиннадцать друзей Оушена", "Двенадцать" и "Тринадцать", где никто ничего не крал?
О, да?
Скопировать
Like I don't think you could ever put together a heist of just women.
Like Oceans Eleven with women wouldn't work because two would keep breaking off to talk trash about the
Or not even talk trash...
Например, сомневаюсь, что получиться свести вместе банду грабителей, состоящую из женщин.
Например, "11 друзей Оушена" не прокатило бы с женщинами, потому что две из них перемывали бы косточки остальным девяти.
Даже косточки перемывать не обязательно.
Скопировать
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
All of you, buffoons, Are drunks and thieves,
You're flogged and will be 's long as anybody breathes.
You vagabonding slime, You'll die in your grime.
Вы, скоморохи, Все воры и пьяницы,
Вас секут, секут От пятницы до пятницы.
Козлы да бродяги, Сдохнете в браге.
Скопировать
Spock served with him for several years.
Eleven years, four months, five days.
What's his problem, commodore?
Спок служил с ним несколько лет.
11 лет, 4 месяца и 5 дней.
Что с ним случилось, командор?
Скопировать
"To see."
The verb is s-e-e, but the past tense is s-a-w.
With a "w".
Видеть.
Глагол - "видеть", но прошедшем времени будет "видел".
С "л".
Скопировать
A, Monsieur Marechal!
Today Panama, tomorrow we enter the Pacific Ocean.
So what?
А, месье Марешаль!
Сегодня - Панама, а завтра мы войдём в Тихий океан.
И что же?
Скопировать
How many revs?
Eleven thousand.
Forty-three, seven.
Неплохо. Сколько оборотов?
Одиннадцать тысяч.
Неплохо идет, а? Сорок три и семь.
Скопировать
I'm sorry.
Did you really come from near the ocean?
Yes.
Извини.
Ты правда пришел со стороны океана?
Да.
Скопировать
Yes, I was waiting.
- Do you know the song 'Ocean Traveler'?
- No.
Да, я ждала. 176 00:48:55,250 -- 00:48:56,718 Кто ты?
- Ты знаешь песню 'Океанский Странник'?
- Нет.
Скопировать
- No.
I am the ocean traveler.
That day the ocean was rough.
- Нет.
Я океанский странник.
День, когда океан был бурным.
Скопировать
I am the ocean traveler.
That day the ocean was rough.
Big waves and small waves kidnapping water.
Я океанский странник.
День, когда океан был бурным.
Большие волны и маленькие волны похищали воду.
Скопировать
Big waves and small waves kidnapping water.
I'm an ocean traveler collecting shells on a mysterious beach.
An ocean traveler, looking for a true love...
Большие волны и маленькие волны похищали воду.
Я океанский странник, собирающий загадочные ракушки.
Океанский странник ищущий настоящую любовь...
Скопировать
I'm an ocean traveler collecting shells on a mysterious beach.
An ocean traveler, looking for a true love...
The End
Я океанский странник, собирающий загадочные ракушки.
Океанский странник ищущий настоящую любовь...
Конец Перевод: ЖИР для .....
Скопировать
Well, I ain't got no watch, but it must have been after two, by the courthouse clock.
I'm interested in eleven to two. Where were you?
Shootin' pool. Larry's Lounge.
Ну, у меня не было часов, если верить часам на здании суда, третий час.
Меня интересует, где ты был с 11-ти до 2-х?
Играл в бильярд у Ларри.
Скопировать
Gin?
Four 9-s, three 6-s, and three jacks.
I'm stuck with 7 points.
Джин?
Четыре девятки, три шестёрки и три вальта.
Я проиграл 7 очков.
Скопировать
He painted her.
He´s a painter-poet.
He´s stationed here.
Он нарисовал ее.
Он художник-поэт.
Он обосновался здесь.
Скопировать
He´s a painter-poet.
He´s stationed here.
We all seek our feminine ideal.
Он художник-поэт.
Он обосновался здесь.
Мы все ищем наши женские идеалы.
Скопировать
We all seek our feminine ideal.
He´s not the only one.
Don´t be so sad, Maxence.
Мы все ищем наши женские идеалы.
Не только он.
Не будь таким печальным, Максенс.
Скопировать
In profile she is like those virgins of mythology Who haunt museum galleries and the dreams of teenage boys.
Her stride is so much like a childhood memory That passes my mind´s eye lilting, dreamily.
Her hair pours down her brow like torrents of pure gold Round which wind, sea and sun quarrel for a hold.
У нее профиль тех мифических девственниц, которые остались только в музеях и в подростковых мечтах.
Ее поступь похожа на воспоминания ребенка, которая звучит у меня в голове и танцует мечтая.
Ее золотые волосы вступают в борьбу с ветром, морем и солнцем.
Скопировать
Mere coincidence.
- But it´s me all over!
- No, it´s just figurative.
Просто совпадение.
- Но это я, как есть!
- Нет, это только образ.
Скопировать
- But it´s me all over!
- No, it´s just figurative.
You´re spiritual, dear soul.
- Но это я, как есть!
- Нет, это только образ.
Ты божественна, душка.
Скопировать
He must really love me to dream me up like this.
What´s he like?
Dull, insignificant.
Он должно быть серьезно влюбился в меня, чтобы так мечтать обо мне.
Как он выглядит?
Глупо и незначительно.
Скопировать
Sorry. He just left for Paris.
But he´s not your type at all.
You think you know me, you like to talk a lot But really you do not not not...
Прости, но он уехал в Париж.
И он совершенно не твоего типа.
Ты думаешь, что ты меня знаешь, тебе нравится много говорить об этом, но в реальности это не так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ocean s Eleven (оушен эс илэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ocean s Eleven для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оушен эс илэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
